• Bog

Mellem to sprog : om oversættelse, tolkning, sprogpolitik, og hvorfor det er bedre at være tosproget end tvetunget

Med afsæt i forfatterens personlige og profesionelle erfaringer som oversætter, tolk og tosproget angribes VK-regeringens sprogpolitik og siden gives der et bud på hvad der kendetegner den gode oversættelse, og med talrige eksempler belyser hande sproglige udfordringer oversætteren møder i sit daglige arbejde

Fetching holdings information.