Language policy


Language policy at NUNATTA ATUAGAATEQARFIA

The language policy at Nunatta Atuagaateqarfia regulates language used in in-house and external communication.

The language at Nunatta Atuagaateqarfia as a library.

1. Nunatta Atuagaateqarfia acknowledge Greenlandic as the official language and the main language in Greenland. The staff at Nunatta Atuagaateqarfia uses the languages of Greenlandic and Danish.
2. Standard letters to the patrons like rules and regulations, recalls, opening hours, event catalog, homepage and so on will be bilingual in Greenlandic and Danish.
3. As a starting point Greenlandic always comes first. So Greenlandic comes first in bilingual adverts, signs, postings and so on.
4. For Danish materials will there also be signs in Greenlandic. For Greenlandic materials will there also be signs in Danish, because both language groups should be able to understand the signs.
5. At Nunatta Atuagaateqarfia phone calls, mails and other inquiries can be answered in Greenlandic or Danish. The answering machine is in Greenlandic and Danish